原文:
朝代:唐代
作者:李白
原文:
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
译文与注释
译文:我乘船将要远行,忽然听见岸上踏地为节拍,有人边走边唱前来送行。
桃花潭水虽然有千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。
注释:
1、汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。
2、踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。
3、桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。
4、将欲行:刚刚要走。
3、忽闻:忽然听到。
6.不及:比不上。
朝代:唐代
作者:李白
原文:
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
赠汪伦李白李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。【题解】据袁枚记载,李白游桃花潭是在唐玄宗天宝十四年(755)。当时泾州(今安徽泾县)桃花潭村豪士汪伦得知李白欲来,便热情写信邀请他访问桃花潭。信中说:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好饮乎?此地有万家酒店。”李白欣然应邀前往..
赠汪伦李白十分喜欢游山玩水。这一天,他来到安徽境内,一个叫桃花潭的地方,这里山清水秀,景色宜人。有一个叫汪伦的人隐居于此,他为人豪爽,喜欢结交朋友,他很欣赏李白的才华,也很崇拜他。当听说李白来到此地时,他便迫不及待地写了一封邀请信:“先生好游乎?此地有十里桃花。先生好饮乎?此地有万家酒店。”李白接到信..
评论留言