
春风多可太忙生,长共花边柳外行。
与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。
-----方岳
首句就把春风拟人化,说她总太忙,使人有亲切之感。是全诗的纲领,用以提起后面三句。多可,即多所许可,有宽容、随和的意思。太忙生的生字,是语助词,如杨万里《过五里径》诗:野水奔来不小停,知渠何事太忙生,方岳《雨中有感》诗:山蛰惊尘已发声,移花移竹正忙生。这一句是说春风很随和,什么事都肯干。作者不只是说春风忙,而且说太忙,何以见得呢?以下三句作了说明。
长共花边柳外行。长,长久的意思。共,喻形迹密迩。长共二字,一从时间,一从空间,写出了东风与花柳关系之密切。立春之日,东风解冻。(《礼记月令》)东风暗换年华(秦观《望海潮》)。东风似一位携着一枝神奇彩笔的出色画家,一路行来,一路给花柳着上颜色。他密添宫柳翠,暗泄路(一作露)桃红(杨衡《咏春色》)。由于他的爱抚,春花由疏而密: 开始时的竹外桃花三两枝(苏轼《题惠崇春江晓景》),转眼成了乱花渐欲迷人眼(白居易《钱塘湖春行》),随后又变为千朵万朵压枝低(杜甫《江畔独步寻花》)。至于柳树,先是绿柳才黄半未匀(杨巨源《城东早春》),不久变为轻条未全绿(沈约《伤春》),进而化作万条垂下绿丝绦(贺知章《咏柳》)。终至于:李白桃红杨柳绿,天涯无处不春风(刘秉忠《三月》),绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞(欧阳修《丰乐亭游春》)。三个月中,春风一刻不停,真是太忙了。
与燕作泥蜂酿蜜。替燕子造出春泥,帮蜜蜂酿成蜜糖。句中的与字,是替、帮的意思。所谓与燕作泥,是说春风解冻,给燕子准备了做窝的春泥;(与)蜂酿蜜,是说春风吹开了花朵,为蜜蜂酿蜜创造了条件。一句说着二事,燕作泥、蜂酿蜜,共用一个与字,造成促迫的语势,不说太忙而愈见其忙了。
末句说天时,才吹小雨又须晴。春风带来春雨,春雨过后,天又转晴。一个才字,接以一个又字,相承而下,语调急促。加上一个须字,就更有意味。大地回春,自然界的一切,都要仰仗春风照应,万物生长,需要细雨滋润,但下得太久,也要转为祸害。所以雨下不久,就得赶快放晴。须,必须之意。这句把春风忙碌之状写得更足。
此诗格调清新,不用典实,通篇拟人,富于动感,体物入微,又很有韵致。
评论留言