李朝全
王敬东是一位从事报告文学创作多年的作家。他的创作一向关注社会的热点,关注国计民生和国家发展。《孔院芬芳》这部反映中国在世界各国创办孔子学院进展及成就的报告文学新作,主题鲜明,内容丰富,涉及面广。既有对遍布全球的孔子学院的教师、院长等的描写与刻画,也有对各国在孔子学院学习的学员及其学习情况生动形象的描绘,以及他们对中国和中国文化的独特理解和感受的描述。
孔子学院在各国设立推广十几年来,实际上已经成为外国人民了解中国、认识中国的一扇明亮窗户,也是中国向各国人民推介中国和中国文化的一个个很好的窗口。作者将自己的创作放在“一带一路”和中国不断发展壮大这样一个时代大背景下来展开,旨在反映中国文化软实力的不断增强和文化影响力的不断扩大,表现中华文化日益“外溢”走出国门的可喜局面,比较客观真实地反映了孔子学院在推动中外文化交流,增进中外人民相互的理解与友谊方面所发挥的积极作用和深远意义。
中国在这里拥抱世界
世界在这里读懂中国
——题记
伴随着中国改革开放的纵深推进和经济总量跃居世界第二的铿锵步履,标志着“软实力”的孔子学院已成为全球熠熠生辉的中国名片。截至2017年底,孔子学院和孔子课堂已分别在146个国家和地区建有525所和1113个,学员总数高达210多万人。在短短的13年时间里,孔子学院是如何萌芽、生根、开花、结果的?她又经过了怎样的艰难和曲折?她的未来又将演绎怎样的传奇?这里有许多鲜为人知、精彩纷呈的故事。
孔先生·洋弟子的“甜蜜初吻”
兴奋中略带不安,新奇中有点儿忐忑。来自中国湖北的楚潇潇,就这样踏上通往国外学校教室的小道。
她无数次设想过在异国他乡上第一节课的情形,不管是哪种情形,都一定是精心准备了的,可实际上刚好相反,第一次课来得是那样令人猝不及防。
因为是独自到北极圈内的挪威博德学院孔子学院赴任,中外两位院长千叮咛万嘱咐,唯恐她在这里生活不习惯,工作有麻烦。院长说,这个周一没有课,主要是熟悉环境,了解上课的有关事宜,周二开始上课。
一切井井有条,楚潇潇很安心。哪知到了周一,拿着同事小燕博士打印的课程安排,周一,9月21日,明明白白写着有课呢,15:15——18:00,还三节课!小燕刚开始也以为周一没课。顿时,俩人都愣住了。
调课?不合适。听小燕说,她的课是在教师教育学院,估计这些学汉语的学生是从事教育工作的,用业余时间来学习。能选择学汉语,多不容易,而且是利用业余时间,热情多高啊!若学生第一次大老远赶到学校,就看不见老师,那怎么行?
楚潇潇灵机一动,何不在小燕的办公室准备啊,还好把给学生的教材提来了。小燕也说好,而且还可以就此机会找办公室主任要求赶紧给安排办公室。
很快,楚潇潇拿到了办公室钥匙和临时员工卡,她迅速打开电脑准备备课。可是办公电脑里没有中文系统,她做课件教中文,怎么能没有中文输入?很简单,下载一个。下载后发现还是不能安装,因为她不是管理员,还因为人家设置了未经确认是正版的软件不能安装……只能老老实实准备没有课件的课了。
备课的过程中,两月前的大考又一次闪现在眼前,那紧绷的心就像“十五个吊桶打水——七上八下”。“这是一次有趣又窘迫的经历。” 楚潇潇说。
2009年暑期,荆楚学院的楚潇潇,赴京参加国家汉办组织的孔子学院汉语教师面试。在孔子学院推广汉语、传播中国文化的过程中,汉语教师志愿者是其中不可忽视的重要力量。
汉语教师志愿者项目,是中国为帮助世界各国解决汉语师资短缺问题而专门设立的志愿者服务项目。该项目由国家汉办负责组织实施。国家汉办下设“志愿者中心”,负责具体实施工作。
志愿者主要从所学专业为对外汉语、汉语言文学、外语、教育学、历史、哲学等文科专業的在职教师、在读研究生、本科以上应届毕业生中招募选拔,经培训合格后派出任教。志愿者任期一般为一年,任期届满履职考评结果良好以上者,如本人和接收机构提出续任要求,经国家汉办审批同意后可以续任。志愿者服务年限原则上不超过3年。
志愿者需热心志愿服务工作,具有“奉献、友爱、互助、进步”的志愿精神和从事汉语国际推广工作的光荣感、使命感和责任感。其使命是:推广汉语,加快汉语走向世界;传播文化,让世界了解中国;磨砺自我,奉献爱心。
成千上万的志愿者来到一个陌生的国度,面对文化差异等问题,在收获与失去中平衡心态,激励自我成长。
迄今为止,国家汉办已外派汉语教师万余名。对外汉语教师的遴选无疑是严格的,因为这些为人师表者不仅要称职,还代表着国家的形象。
这次考试除了已经有证的普通话外,要考的有四项:心理测试、专业素养与教学能力面试、综合能力面试和英语面试。
一路过关斩将,楚潇潇接到通知,赴吉林大学集训。
集训结束后,带着梦想和憧憬,对外汉语教师们各自奔赴世界各地的孔子学院。
这边,听说今天上翘盼已久的汉语课,这些“万岛国”的莘莘学子早早来到教室,时不时地探头张望:这位来自东方古国的老师是“天使”还是帅哥?
这些北欧的成年学生听话吗?我教的汉语他们能听懂吗?楚潇潇也在跳跃纷繁的思绪中,硬着头皮走进了教室。
哇!楚潇潇刚刚跨进门槛,教室里就一片惊呼:原来是一位美丽的天使!洋学生们顿时对她多了一份亲近感。
“同学们好!”楚潇潇用有些生硬的英语打招呼。简单的自我介绍后,便开始上课。
楚潇潇手头的教材是《当代中文》(1)和《汉语拼音》入门。她知道,教学当然是以前者为主。可《当代中文》(1)的第一课是汉语拼音概述,长篇大段地讲声母、韵母、声调的,作为教材开篇貌似可以,但作为第一次课来讲,估计要把学生吓跑了。
没有丝毫的犹豫,她放弃了这个专题,准备把相关内容化整为零,融入以后的教学中。第二课开始,主要学习板块有:会话、声母、韵母、语音知识、课堂用语的学习等等。
楚潇潇决定根据学生实情——汉语零起点的成年人,灵活把握课堂时间,学习几个声母、几个韵母、四声的发音,另外学习几个课堂用语,学写几个汉字。特别要说明的是,为什么不一口气把声母学完再学韵母呢?她的想法是,一样学一点,让他们有拼合的材料,有音节可以练习,穿插进词语的意义,学起来会觉得比较有趣一些。
果然,“混搭教学”奏效了,洋弟子们的学习热情被激发了。
北欧的学生比较害羞,果然如小燕所说,自我介绍说说名字就完了,免得冷场。楚潇潇马上开始教学生会话“你好”“你贵姓”“你是哪国人”等。接下来学习了几个声母、韵母和四声。然后学习了“上”“下”“人”“大”“小”五个汉字的书写。最后学习课堂用语“上课”“下课”。这看起来简单,但对于老外真的是不容易,但他们都很认真,学得很投入。
学会话的时候,楚潇潇告诉他们,中国人的姓和名与西方的人的名字有什么不同。学习拼音时,她发现送气与不送气真的是个难点。她拿起一张纸,放在嘴巴前,向他们演示b、p在发音时的不同,读p时,能把纸吹动。四声也是老外学汉语的难点,她画出调值图,并配合手势示意,让他们形象地感知声调的高低变化路径。学汉字书写时,她尽量结合汉字的形象性特征,比如“上”和“下”,就说那一条长长的横,仿佛是地平线,“上”就往上写,“下”就往下指;“小”呢,就好像一个人挑着担子,担子里一前一后,分别坐着一个小孩。
楚潇潇的第一次对外汉语课,就在洋弟子们恋恋不舍的目光中结束了,无绚烂光彩,但有生活气息。课堂气氛轻松自然,师生之间交流真诚。她说:“有点像我在北欧这么些天的感觉。
给洋弟子们上课,不记住他们的名字怎么能行?但要叫出这些外国学生的名字,真的是太难了,更别说记住并一一对上号了。“既然是上汉语课,那就每个人来个汉语名字吧。”楚潇潇的提议得到大家的赞同,只是大家都希望老师能帮助他们起一个汉语名字。
楚潇潇先问他们的family name,取出谐音作为姓氏,再询问他们的爱好特点,给出一个名字——
姓“石”的Per说,他喜欢中国的啤酒,那就叫石燕京吧。她说燕京就是北京,燕京也是中国的啤酒品牌。大家说这名字好,到了中国没人不认识的。
Benthe是位伟大的母亲,她收养了两个中国女儿,自己学了汉语回去再教她们。楚潇潇她取了一个大气的名字,李牡丹,王者之花,母性之美。
Hovlund姓“何”,说自己想要个花花草草的名字,与姓相谐,就叫何柳吧,一個“柳”字不知道包含了多少中国文化。
有个法国姑娘写出了她名字的音译汉字:赛琳,不错,就这个吧,她还告诉楚潇潇她的姓氏里有时间的意思,那就叫时赛琳。
……
有了中国名字,没一会工夫,楚潇潇就记住了他们,下课后,偶尔叫一叫他们的中国名字,他们便乐得咧着嘴笑,有的还向她行鞠躬礼,师生一下子亲近起来。
万事开头难。这汉语教学开好了头,洋弟子们接纳了自己,接下来就顺理成章、渐入佳境了。
2014年早春的一天,在通往北京的动车上,笔者巧遇了楚潇潇这位湖北老乡,她绘声绘色地给我讲述了她的一次对外教学经历,同时也引起我对孔子学院采访的兴趣。
慕名走进位于北京德胜门西北角的国家汉办/孔子学院总部业务大楼,那热热闹闹簇拥在一起的100多面各国国旗分外耀眼。随着我的逐步探访,孔子学院的精彩故事,似乎幻化成了一幕幕生动鲜活的绚丽画面,和五彩缤纷的国旗交相辉映,猎猎飘扬——
西方海外办学的启示
“世界上有一个古老的国家,它的每一个字,都是一幅美丽的画,一首优美的诗。”这是印度前总理尼赫鲁对中国汉字的盛赞。它无疑表明,汉语及汉字,这种我们中华民族的语言和文字都有着非凡魅力。
据联合国教科文组织统计,会说汉语的人大约有16亿,在语言使用人数上居世界第一。
近代以来,中国人走出去传播汉语言文化已有100多年的历史。
19世纪中叶,法兰西公学设立了世界上第一个汉语教授职位,中国也于1893年在同文馆开设了法国学堂,专门培养法语人才,此后法国的汉学家精心翻译了大量中国古典文学、哲学著作,中国的翻译家也将众多的法兰西经典作品翻译推介给中国读者。
在中国政府没有介入海外汉学教学事务之前,中外大学校之间的际汉语教学合作一直存在,海外华人华侨的母语学堂也一直存在。
随着一波又一波新移民的兴起,华人自发筹办的汉语教学班越来越多,从最初的同乡会转向跨省籍,从汉语班扩大到中国文化兴趣班,从华裔孩子扩大到当地普通人,成为海外“孔子学堂”布点的原始基础。
各国综合大学基本设有汉语语言专业或汉语课程教育,学校通常与中国高校建立合作关系。这些交流合作关系在中国被认为是“官方关系”,在国外则被定为非官方的民间行为。此外,汉语教育在国外非学历成人教育学校和社区学院占据一定规模的人数,只是学员的行业领域、年龄结构都极为复杂,结业率非常低,师资也参差不齐。
新中国成立后,汉语推广受到党和国家领导人的重视,但长期限于对外汉语教学工作领域。
顺应全球方兴未艾的汉语学习热潮,创办传播中华文化相关机构的历史重任落在了国家对外汉语教学领导小组身上。领导小组下属的国家汉办成立于1987年,是由国务院11个部门领导组成的日常办事机构,设置在教育部内。国家汉办最初负责对外汉语推广的教材制定、考试标准、师资培训。
说到国家汉办,不得不提到其后来的“掌门人”许琳。
2005年担任国家汉办主任之前,许琳在中国驻加拿大温哥华总领馆任教育参赞多年。再往前,许琳是教育部财务司副司长、外资贷款办公室主任。当时的中国,一切都在寻求发展,国内很快发生翻天覆地的变化,同时,国外也开始越来越关注中国。许琳说,2000年她刚到温哥华的时候,翻遍当地几家报纸,很少有关于中国的新闻,但后来每周能有一两篇,再后来,每天都有中国的新闻。这些细节告诉她,对中国感兴趣的人越来越多,学习汉语的时代即将到来。
的确,随着我国国际地位的不断提高和国际交往的日益广泛,世界各国对汉语学习的需求急剧增长。
在中国的近邻韩国,上百所大学开设了汉语课程,学习汉语的人数超过100万,一些著名企业出于战略考虑,越来越注重培养员工的汉语能力。
在日本,“汉语热”直追“英语热”,成为继英语之后的第二大外语,学习汉语的人多达200万左右。仅日本五大主要中文培训学校,2004年的入校生已突破5000人,比2000年增加了5倍。
美國公立中小学学习汉语的学生,在2004年有2万多名,到2006年则猛增到5万多人;2003年,美国有200所中小学校开设中文课,2006年增长3倍。美国大学理事会的一项调查显示:愿意把汉语列入大学预修课程的高中有2500所。正是顺应了这种学习汉语的需求,美国有40多个州提出了建立孔子学院的要求。
据国家汉办统计:2004年,中国派出69名对外汉语教师,2006年派出1000名志愿者和1000名教师。2005年,海外有近3万人参加汉语考试,2006年则翻了一番,2007年全球学习汉语者超过3000万人。
学习汉语,在全球已成喷涌之势!
汉语热伴随着全球化经济浪潮而来势汹涌。瑞典失业人士的再就业培训课程中,汉语竟然被推荐为有利于就业的学习课程,可见中国经济的快速增长和巨大市场潜力都是刺激外国人学汉语的主要因素。
为顺应这一潮流,2002年,中国开始酝酿在海外设立语言推广机构。
那以什么来命名这一非营利性的公益机构呢?
大家绞尽脑汁,积极建言献策。
长期从事教育、科研领导工作的国务委员陈至立,以及教育部、国家汉办的负责人,在踏访五大洲的过程中,对世界各国的文化推广有了一定的了解,法语联盟、德国歌德学院、西班牙塞万提斯学院等不时浮现在他们的脑海里——
法语联盟,创建于1883年的法国,是一个语言文化推广机构,一所致力于传播法国语言的优秀学校。
德国歌德学院,是德国在世界范围内积极从事文化活动的文化学院,建立于1951年,目前已发展成为全球性的学院,遍布78个国家和地区。
塞万提斯学院,是西班牙于1991年创办的非营利性官方机构,以西班牙文豪、名著《堂吉诃德》的作者塞万提斯的名字命名,其宗旨是与以西班牙语为官方语言的20多个国家合作,共同推动全世界的西班牙语教学和西班牙其他官方语言的教学,传播西班牙语文化。塞万提斯学院在30多个非西语国家设有机构,分院遍及世界4大洲。
既然德国能以本国的伟大诗人歌德、西班牙能以本国的文豪塞万提斯来命名本国的语言推广学院,中国何不效仿之?
那么,谁是中国古老文化的杰出代表呢?
当然是天下皆知的孔老夫子了!
从2004年开始,在借鉴德国歌德学院、法国法语联盟、西班牙塞万提斯学院等机构推广本民族语言经验的基础上,我国在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非营利性公益机构终于诞生。陈至立提议,以中国儒家文化代表人物孔子的名字将其命名为“孔子学院”。
新生的孔子学院,将秉承孔子“和为贵”“和而不同”的理念,推动中外文化的交流与融合,藉以建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界。
孔子是中国传统文化的代表人物,选择孔子学院作为汉语教学品牌是中国传统文化复兴的标志,无疑是正确的。
数年后,见到孔子学院总部“掌门人”许琳,德国歌德学院、西班牙塞万提斯学院、英国文化委员会、法国法语联盟等国际传播机构的负责人,都表达了同样的意思。作为闻名世界的文化符号,“孔子学院”这个名字,在国际文化交流交融中绽放出中国文化的光芒,凝聚了“最大公约数”。
孔子学院“化蛹成蝶”
韩国首都首尔江南区的江南大道,在一栋8层建筑前,白底黑字的“首尔孔子学院”匾牌格外醒目。 韩国,因它与汉学千丝万缕的历史渊源、当地成熟的汉语教学体系以及强大的市场需求等因素,被选为汉语推广计划的带头试点地区。2004年11月21日,“汉城孔子学院”(现称“首尔孔子学院”)正式挂牌,这是世界范围内正式挂牌的第一家孔子学院。
李充阳是韩国德高望重的汉语教育家,是前高丽大学中文教授。他和前任驻华大使金夏中同属韩国最早的一批汉语学习者,是韩国第一本拼音汉语教材的编写者,几十年来为推动中韩文化交流贡献了大量的心血,并见证了汉语教育在韩国的蓬勃发展。
中韩建交后,他与热衷汉语教学的志同道合者一起致力于在韩国推广和实施汉语水平考试。在李充阳的积极推动下,首家孔子学院落户首尔,他也成为孔子学院的理事长。
李充阳在分析韩国汉语持续高热的原因时说,中韩两国隔海相望,同属儒家文化圈,有着长达数千年的渊源,韩国人无论在地理上还是文化上都对中国有着天然的亲近感。中韩建交后,两国的贸易持续扩大,韩国社会对中文人才的需求骤然增加,加上两国交通往来日益便利,理解日益加深,这使得韩国的汉语热如火如荼。
几乎在韩国首尔全球首家孔子学院诞生的同时,国家汉办/孔子学院总部也迎来了新的“掌门人”许琳。建立孔院在韩国首战告捷,并不等于其他国家也能成功。当许琳抱着试一试的态度,着手创办其他孔子学院时,她心里其实是没底儿的。
“当时国外有朋友对我说,你们在外国独立办孔子学院,绝对不可能。因为在温哥华,德国的歌德学院坚持了20多年,最后还是关门了;西班牙塞万提斯学院、法国法语联盟也举步维艰。在加拿大,每一家人往上数三代,几乎都是欧洲人。除了血缘因素,无论法语还是德语、西班牙语,这些语言和英语都是同一语言体系,尽管如此,但它们依然无法坚持下来,因为这些语言还是水土不服。而汉字是象形文字,‘一个字一幅画’,根本就是两种语言体系。”
但许琳不信邪,她逆势而上,“说实话,最早成立的那一批孔子学院是我找了一些熟人。”凭借多年的国外工作经验,她充分利用起她的人脉关系和资源优势。
在此之前,她在教育部财务司负责世界银行贷款时,认识了一些行业专家,其中有不少国际著名大学的校长和教授;后她又任中国驻加拿大温哥华总领馆教育参赞,在此期间也结识了诸多教育人士。
第一批获批的孔子学院一共27家,3家是她来之前就签了协议,其他24个都是她此前工作中认识的校长教授们所在的学校。
在2005年7月份举办的首届世界汉语大会上,国家领导人给这27家孔子学院授牌。在那次大会上,国家汉办邀请了5000多名外国大中学生和600多名来自于全球67个国家的政府官员、主流大学校长、汉学家和教师。这次大会和孔子学院的首次授牌仪式对国外高校触动很大,会议结束不到半年,就有100多所高校向国家汉办提出建立孔子学院的申请。
许琳认为,什么是质量?影响力就是质量。什么是影响力?规模就是影响力。所以要先把规模搞上去。于是,国家汉办就开始抢抓机遇,加快发展。到2006年时,孔子学院的发展形势跟2005年相比,一下就发生了根本性的变化,很快就形成了规模,发展到200余所。
从第一批27张孔子学院牌子发出去之后,全世界申办孔子学院的浪潮就一浪高过一浪,始终没有间断过,而且是呈直线上升之势。直到2012年发生美国公告事件,还有76个国家的400多个机构在排队等着申请设立孔子学院,其中包括50多个美国的机构。
国家汉办建立孔子学院的工作开展得非常顺利,平均四天一所的速度更令人称奇。 “现在已经不是我们要推广,而是各国的大学争着要办,挡都挡不住!”
仅2006年一年,国家汉办就接待了7000多位来访的客人,其中国外客人3000多人,谈的主题基本上就一个:要建孔子学院。
按照国家汉办高效的工作机制,通常从签协议到开课,大约需要半年时间。这样的速度已经非常快了,但还是远远满足不了国际上日益增长的中文学习需要。
仅仅截至2007年春,国外大学、社会机构正式向国家汉办提出开办孔子学院的书面申请就已经超过400份。从某种意义上说,不是我们在推孔子学院,而是国外拼命推着我们要赶紧办。
有这样几则故事能充分显示世界各地对建立孔子学院的热情。
美国罗得岛大学是一所在全美大学中排名120多位的工科院校。2007年,当罗得岛大学提交要办孔子学院的书面申请后,考虑到离该大学只有1小时车程的波士顿已经建了马萨诸塞州立大学孔子学院,中国国家汉办就没有同意。
罗得岛大学的校长专门通过中国驻纽约总领馆找到了国家汉办主任许琳,十分急切地说:“给我1分钟时间,就看一张图!”这是一张罗得岛大学孔子学院的效果图,这张图上清晰地绘制了一个把宁波“天一阁”和北京“恭王府”结合在一起、按比例缩小的中国园林式建筑。罗得岛大学校长说,罗得岛大学是培养工程师的,现在中国的各种大工程是世界上最多的,学了汉语,我的毕业生才有更好的机会。我们孔子学院的建设工程已经开工了,在全球招聘汉语教师的工作也已开始……
许琳深为对方的诚意和举措所感动,国家汉办随后启动了相关批复程序。
为庆祝孔子学院成立,美国罗得岛大学于当年10月27日晚举办了一场大型专业越剧表演会,40名来自中国宁波越剧团的演员们为观众们表演了一场高水准的《梁祝》。
波兰雅盖隆大学教授卡皮舍夫斯基身患骨癌,只剩3个月时间。医生给他两个选择:休息,或者做一件自己认为最有意义的事。
曾任波兰驻伊朗、卡塔尔、阿联酋等国大使的卡皮舍夫斯基,毫不犹豫地选择了创办波兰第一所孔子学院——克拉科夫孔子学院。他说:“我崇拜孔子,赞同中国的和谐文化。波兰文化有很多与中国文化相似相通之处,希望两国加强交流,努力找到用文化解决国际争端的钥匙。”
卡皮舍夫斯基虽已离去8年,但他把“最后的生命”献给孔子学院的故事,仍在孔子学院口耳相传。
另一个故事说的是孔子学院在瑞典的奇遇。
七八年前,全世界说瑞典语的人只有1000万左右,所以瑞典人对本国语言十分“爱惜”,出版物、广播、电视几乎都是瑞典语,甚至一些人士表示瑞典要保护好自己的语言“领地”,绝不能让英语、德语“抢占了地盘”。
但建立孔子学院的计划却一下子得到了瑞典人的热烈欢迎,绿灯大开。孔子学院成立后的第一个月,就开办了一个汉语强化班,政府官员、从事对华贸易的企业界人士纷纷报名参加培训。
美国田纳西州孟菲斯大学孔子学院外方院长孔祥德这样分析,要让孔子学院在当地得到认可,最关键的一个字是“德”。自己一定要把事情做好。言必信,行必果。展示出自己的德行﹑才華,自己把事情做好了,别人才会尊敬你,才会想要了解你是怎么做的。孟菲斯大学孔子学院从我写申请开设报告到现在,有一万多个学生,分布在50多所学校,影响越来越大。我们学院在所有孔子学院中是唯一可以授予本科学位的,叫“亚洲研究和国际贸易”专业,现在有40多个在读学生,将汉语学习融入大学体系当中,学生们选择来学习,就不是一时兴起了。
哥斯达黎加大学是哥最大的公立大学,地处首都圣何塞圣彼得罗区。离校门不远,有一座修葺一新的两层小楼。在蓝天绿树的掩映下,红白相间的墙壁显得格外明亮和喜庆。这就是哥斯达黎加孔子学院的所在地。
哥斯达黎加孔子学院的建立既可以说是白手起家,也可以说是随着中哥两国外交关系建立后水到渠成。说它是白手起家,是因为哥斯达黎加虽然拥有4所公立大学和50所私立大学,但没有一个高等教育中心设有汉语教育课程。说它是水到渠成,是因为哥斯达黎加拥有一批热爱中国、热爱中国文化的群体。他们中既有成人和大學生,也有在职教师、警察和退休公务员。中哥两国建立外交关系,为两国的文化交流和促进汉语教学创造了条件。哥斯达黎加大学审时度势,提出在哥大开展汉语教学的设想。经与中国有关部门协商后,很快就与哥大共同建立孔子学院达成了一致意见。2008年10月,哥大校长亚米莱特·贡萨雷斯博士率团访问中国,就哥大成立孔子学院与中方签订了框架协议。一个月后,在胡锦涛访问哥斯达黎加期间,在两国元首的见证下,双方签署了在哥大成立孔子学院的协议。
在成立孔子学院的协议签订后,中哥双方本着积极合作、相互尊重的精神,成立了理事会和顾问委员会。哥大还通过了R7504号决议,宣布建立孔子学院符合大学的利益,孔子学院直属校长办公室领导。对此,哥大副校长卡洛斯·维亚洛波斯曾经评论说,哥大一直认为汉语会在未来成为世界通用语言,因此非常重视汉语教学工作。孔子学院的建立标志着哥大有了自己的专业汉语教学机构。哥大希望在未来能够与更多中国大专院校及学术机构开展合作。
哥大孔子学院充满朝气和活力,正成为两国文化交流的大舞台。自孔子学院揭幕挂牌后,现在已经开了6个班,学生人数从上个学期的78人增加到新学期的130人。中方樊院长告知,2009年,哥斯达黎加教育部明确汉语为国家第三大外国语。现在全国有10个教育中心和大学开设了汉语课,甚至在一些中小学,包括私立学校,也开始教汉语。
在孔子学院使很多人羡慕、赞扬的同时,也有个别评论家感到担心甚至恐惧,发出风言风语,个别人甚至说孔子学院是“中国文化威胁”。事实胜于雄辩。许琳说,不久前,美国哥伦比亚大学申请要办孔子学院,我们担心其校内有些学者可能会有不同看法,就问校方是否想好了。为此,哥伦比亚大学专门召开了教授联会,结果是除一两名教授反对外,绝大多数教授都表示赞同。
2008年春天,英国48家集团俱乐部董事长访问中国,他对时任教育部部长的周济说,想见见汉办的许琳。他认为,孔子学院是中国最棒的品牌。见到许琳后,他说的第一句话是:“原来你是个女的啊!”
他对许琳说,现在孔子学院在英国非常时髦。48家集团俱乐部经常举办社交聚会,以前大家见面都说西班牙语,以显示自己的国际学识;现在都改说“你好”“吃了吗”,甚至还有的说“饱了饱了”。可见,汉语在英国上层社会开始成为时尚的代名词。他们讲一两句汉语的意义不在于学习了汉语,而是把中国当作了他们最重要的合作伙伴,并以此为荣耀。
北京奥运会前,有人问许琳,奥运期间肯定是中外文化对外交流的一个很好的契机,奥运之后是否也会这样持续下去?
“我个人认为孔子学院或者汉语热不仅仅是因为奥运,更多的因素是因为中国现在的经济总量是全球第四位,中国在各个组织中的声音越来越强。应该说国际地位在提高,是大国,而且是经济发展最快的强国。什么事情不问中国,好像大家心里都没有底,这个是最基础的东西。”许琳如是说。
她认为,外国人现在很喜欢了解中国不是因为奥运会来的,是因为中国GDP的年年增长,30年不断,老百姓的生活日新月异,还有目前东西方都愿意在一起交流,交流的过程当中也有交锋。我们自己认为中国人也该到了让全世界人了解我们的时候了,要不然中国人穿着中国的衣服、中国的鞋子,都是made in china。大家觉得中国到底怎么回事?应该说四五百年以来,中国人没有更主动地出去,去让外国人了解我们。所以很多人对中国的了解还停留在你们是长袍马褂的阶段,国家领导人送给中国领导人的礼品,还是标志性的长辫子。不了解的程度是非常深的,由此而带来的想了解的愿望非常迫切。不是我们汉办有多大本事,或者我们一定要怎么着,或者我去开拓市场,真的不是这样。是需求成立了。
2004年11月17日,美国第一所孔子学院落户著名公立大学——马里兰大学,时任马里兰大学校长牟德起了关键作用。如今,美国孔子学院已达100所,孔子课堂已建366个。
时至今日,已担任美国工程院院长的牟德仍然认为:“孔子学院这件事非做不可!中国需要走向世界,世界也需要了解中国。这种交流关乎未来,不仅对两个国家至关重要,对全世界所有国家都重要。全世界都认识到中国将影响每一个人,人们自然希望能够参与其中。”
在全国人大代表、中国人民大学原校长陈雨露看来,越来越多的外国人热衷于学习中文,孔子学院越来越受欢迎,是中国文化升温的表现。在这背后,是国家综合实力持续提升,是中国梦的国际感召力不断汇聚,是国家硬实力增强和随之带来的软实力提升。
这些年,国家汉办察觉,学习汉语的人,年龄层越来越小,中小学学汉语的增长速度比大学快。外国家长觉得想学好汉语还是年龄越小越好。他们认为,孩子未来必须具备一定的对中国语言和文化的了解,才有可能有出息。比如英国有一个由3000多所学校组成的特色学校委员会,他们做了一个马路上随机问的民意调查,很多家长就说他们现在10岁左右的孩子在10年之后,不可能不和中国打交道。英国过10年以后的新的就业人员一定要和中国打交道,所以现在得赶快学习汉语。“这就是孔子学院走出去并展示中华文化魅力的最好理由!”
前几年,当媒体上关于“占领华尔街”、欧债危机的新闻铺天盖地,许琳办公桌上来自各国的申办孔子学院的信件却越积越多。美国60所研究型大学,每个月召开一次网络或者电话会议,一上来大家讨论的核心就是,你们办孔子学院了吗?
面对“汉语热”的持续升温和孔子学院的炙手可热,许琳认为,一方面中国经济、社会持续发展,国际地位不断提高;另一方面,美国、欧洲等国家经济阴雨绵绵。全世界在从经济发展角度羡慕中国的同时,也开始对中国思维、生活方式以及中国文化产生浓厚的兴趣。他们在思考:中国文化到底有哪些不同?这些不同的地方为何能起到如此巨大的作用?“各国申办孔子学院的几乎都是带着这些问题来的。”
2007年4月9日,在国内外各界人士的大力支持下,经中国政府批准,孔子学院总部揭牌仪式在京举行。国务委员、国家汉语国际推广领导小组组长、孔子学院总部理事会主席陈至立为孔子学院总部揭牌并致辞。
2009年4月16日,教育部、国家汉办就“孔子学院发展情况”答记者问时,教育部副部长章新勝对孔子学院的组成、性质、章程、职能、办学模式等作了如是解答——
孔子学院是一个公益性的、非营利的教育机构。总部设在北京,总部理事会由中外人士组成,理事会主席由国务院分管教育的领导担任,副主席由国务院办公厅、教育部、国务院侨办、财政部负责人担任,常务理事由外交部、国家发改委、教育部、商务部、财政部、文化部、广电总局、新闻出版总署、国务院侨办、国务院新闻办、国家语委、中国国际广播电台负责人和国家汉办主任担任。
孔子学院的办学遵循《孔子学院章程》的规定。《章程》由全球孔子学院大会讨论通过,经第一届总部理事会批准。根据《章程》规定,孔子学院旨在增进世界人民对中国语言和文化的了解,发展中国与外国的友好关系,促进世界多元文化发展,为构建和谐世界贡献力量。
孔子学院的主要职能是:面向世界各界人士,开展汉语教学;培训汉语教师;开展汉语考试和汉语教师资格认证业务;提供中国教育、文化、经济和社会等信息咨询;开展当代中国研究。
孔子学院采取中外合作的办学模式。所有孔子学院的申办都由外方提出申请,在中外双方充分协商的基础上,本着双方自愿的原则签订合作协议。而且,这个协议也秉着平等互利、合作共赢的原则。
目前孔子学院办学主要有以下几种形式,重点还是中国的高校和国外的高校,采取民间合作的形式,实行民办官助。当然也有国外的社团和我国的高校合作,国外的企业和我国的高校合作,也有包括国外政府与我们地方政府和高校合作。现有孔子学院中,中外高校合作举办的占90%,国内有116所高校参与了孔子学院的合作办学。此外,由中国国际广播电台承办的广播孔子学院和由国家汉办承办的网络孔子学院也已经开始运行……
孔子学院受到世界各国和社会各界的广泛欢迎,正在成为世界各国人民学习汉语和了解中华文化的园地、中外教育文化交流与合作的平台和加强中国人民与世界各国人民友谊的桥梁。
2014年全国“两会”上,全国政协委员许琳说:“我们从不回避,始终在学习、实践用外国人的思维和话语方式,讲清楚中国的事情。”
孔子学院从无到有、从小到大,已成为一张中外文化交流的亮丽名片。
现在全世界对汉语言的学习显得那么迫切,根本的原因还是中国本身发生了巨大变化。改革开放三十年,中国的经济实力有了很大提高,现在已经是世界第二大经济体、第二大贸易体。在这样的情况之下,世界各个国家对中国政治、经济的兴趣必然扩展到文化的兴趣,必然要对中国语言的学习提出迫切的要求。美国亚洲协会2005年写了一个报告《扩大美国的中文教学》。这个报告提出,学习中文,学习汉语,涉及美国的国家安全,并且提出到2015年,希望美国的高中生有5%要学汉语的目标。同样,加拿大、德国、澳大利亚、日本、韩国、泰国等国家都已经把汉语作为大学生的选修的外语课程之一。这充分说明全世界掀起了“中国热”,也掀起了“汉语热”。
中国人民大学校长纪宝成在2009年4月16日的“教育部、国家汉办就‘孔子学院发展情况’”答记者问时,给出了上述答案。
奇妙的汉语令“洋弟子”着迷
对外国人来说,真的要学会汉语,并非易事。在包括雅利安语、含米特语、图兰语、印第安语、班图语等各大语系在内的人类语言中,汉语在西方人眼里是最难学的。
外国朋友如何形容汉语难学?在欧洲曾有这么一个笑话,一个学生调皮,老师惩罚他的方式是,让他去学汉语。最偏激的反应应该是英国20世纪著名作家、学者H·G·威尔斯,在其经典作品《世界史纲》中,威尔斯把中国不能成为世界一流强国,归结为语言原因——因为太难学,中国人都把精力用在语文学习上了。
外国人觉得汉语难学,难在哪儿?主要是汉语与他们的语言习惯和所使用的语系完全是两个概念。英语、法语、德语、俄语、希腊语、意大利语等,都属雅利安语系,学起来自然方便。更麻烦的是,汉语一字多义、一词多义和多字一义、多词一义现象很普遍。如有人专门就“我”的不同用法作过研究,竟然有多达108不同说法。再加上外国朋友喜欢用他们单一、简单的思维方式来学习汉语,忽视汉语字、词结构的复杂、多义性,常常会闹出大笑话。
如“东西”一词。外国学生学中文,最头疼的就数“东西”这个词。老师说,“东西”这个词类似于英文“thing”,但又有些区别,东西可以用来表示物,如粉笔是东西,黑板是东西,也可以用来代表人,形容人调皮,可以说,“你这个鬼东西。”描述人坏,可以说,“你这个坏东西。”
学生听后,就对老师说:“桌子是东西,板凳是东西,我是东西,你是东西。”
老师听后赶紧纠正:“不能说人是东西。”
学生马上改正说:“老师,你不是东西。”
老师听后哭笑不得,说:“这更不对了,这是骂人的话。”学生听后糊涂了,不解地问老师:“说你是东西不对,说你不是东西也不对,那你到底是不是东西呢?是东西又是什么东西呢?”
……
学习汉语,对每一个外国人特别是孩子来说,都是一个难以逾越的鸿沟。但在全球化背景下,没有人能避免和中国打交道。让自己的孩子了解中国,最好能学一点中文,成为不少外国人的选择。因此,尽管学习汉语那么难,但仍有成千上万的老外“着迷”。
我们在电视上看日本人和韩国人学英语就很吃力了,汉语这么难,他们学起来是不是更难?笔者带着这一问题请教汉办教师。
他们说,韩国人和日本人学汉语可能更容易一些,他们在思维上更像我们一些。东方人所共有的思维方式和价值观,对学习汉语有很大的帮助,或者说是个很好的基础。比如你跟他讲愚公移山的故事,他就理解;但是美国人就会说,为什么要移山,绕过去就可以了。韩国和日本人就能理解这是东方人一种不屈不挠的顽强精神,学得很快。对于孔融让梨,美国人觉得大人应该让小孩,韩国和日本人就能意会这个故事。而且后者自学能力很强,汉文化氛围嘛,他们的语言里都有一批汉字,学得可能快一些。泰国也快,他们跟汉文化圈关系较为密切,能听得懂你的故事,对你的历史比较了解。亚洲整个儿差不多,欧洲和美洲学汉语的难度肯定大多了。
“汉语难学,但汉语热已不是‘一阵风’。”开设孔子课堂的意大利威尼斯彼格菲塔高中汉语老师胡春爽,给出颇有说服力的数据:学校允许选修汉语的同学试读一年。在她所教的近80名学生中,只有2名放弃。“这些同学对中国不再只是好奇,而是长久的兴趣,坚信学汉语很有前途。”
在歌德学院的家乡德国,汉堡市已有4所中学、1所小学提供汉语课,孔子学院和当地合作的中德双语幼儿园也即将成立。市长朔尔茨说:“孔子学院得到广大市民的支持。我们对歌德学院很自豪,对孔子学院落户汉堡也很自豪。”
青年是世界的未来。从“喜爱中国的文化”到“影响未来的语言”,更多外国年轻人走进孔子学院:22岁的奥地利维也纳大学汉学系二年级学生罗迪,母子两代都学汉语,热切期盼能去中国工作;三姐妹都学汉语的15岁匈牙利布达佩斯女孩安琪,笑言“汉语很美”,正积极备战汉语水平考试;15岁的意大利威尼斯彼格菲塔高中学生白华力,不仅是汉语迷、功夫迷,还是中国流行音乐迷……
2011年1月,德国乒坛名将波尔开始在德国杜塞尔多夫孔子学院学习汉语。他说:“我很仰慕中国文化,学中文是一件很好的事情。我希望经过一两年的汉语学习,能够和中国人聊天,这是我的目标。”
由于波尔日常的训练和比赛很多,无法参加孔子学院正常的课程,孔子学院专门给波尔安排了一名汉语教师。对于这样的“优待”,波尔夸赞道:“这里的老师非常好,我们每次上课都要三到四个小时,但感觉时间过得非常快。学习很有趣。”
同时,波尔也坦言自己由于训练、比赛太忙,在孔子学院学习汉语的时间还是不够,他就在课余争取一切机会去学习和使用汉语。“我尽量和我的教练、对手说汉语,在日常生活中多用汉语。”波尔说。他对中国文字也非常感兴趣,希望有朝一日能写出一手漂亮的中国字。有一次,他在给一名正在孔子学院实习的中国粉丝签名时,很认真地在他的德文签名旁写下了“波尔”两个汉字。
杜塞尔多夫孔子学院德方院长培高德说:“现在对汉语和中国感兴趣的德国人越来越多,像波尔这样的德国乒坛名人也来学习汉语,他们感到很骄傲!”
“兄弟姐妹齐上阵,学习汉语圆梦想”,是贝宁共和国孔子学院学生阳光一家学习汉语的动人故事。
2013年,孔子学院刚刚开设汉语专业,阳光和弟弟爱达就报名参加汉语学习。阳光说:“一开始觉得学汉语很难,写汉字就像画画一样,但是很有意思。” 在学习汉语的过程中,他感受到了汉语和中国文化的魅力,学习成绩一直很优秀。
一年后,阳光参加了2014年贝宁举办的“汉语桥”比赛并获得二等奖,还以观摩员的身份体验了一次中国之旅。此次中国之行让阳光更加坚定了学习汉语的信心,他的汉语水平迅速提高,先后获得“2015年贝宁中国文化中心杯暨汉语桥大赛”三等奖、“孔子学院杯”诗艺大赛等奖项。
2015年,弟弟爱达获得奖学金,赴中国重庆留学。阳光时常向弟弟询问中国各方面的情况,讨论学习汉语的感受,去中国留学的愿望也愈发强烈。除了汉语专业学习,阳光还在一家中资机构做翻译,学以致用,汉语水平再上新台阶。
2016年2月13日,在贝宁中国文化中心举行的“欢乐春节”征文比赛中,阳光构思独特,以一封写给弟弟的信的形式探讨“中贝文化相交”,他从中贝语言、饮食、风俗、文学、艺术等方面,描述了自己眼中中贝文化的异同与交融,阐述了自己对中贝文化的理解,得到了评委们的一致认可,摘得中文组一等奖桂冠。
阳光和弟弟的学习热情也带动了姐姐和嫂子,她们现在在孔子学院汉语专业一、二年级就读,学习成绩也很棒。
当问到为什么他们兄弟姐妹都会学习汉语时,阳光表示他们都很想圆自己从小就有的去中国的梦想。阳光一脸骄傲地说:“我马上就要毕业了,HSK四级和HSKK中级都已通过,我一定要争取得到奖学金去中国留学,更好地学习汉语,更深刻地了解中国文化。老师教了我们一句俗语‘活到老,学到老’,我想去亲眼见证中国的飞速发展。”
阳光兄弟姐妹四人对汉语的痴迷,从一个侧面反映了贝宁人学习汉语的热情,也充分体现了孔子学院在贝宁的影响力日益增大,吸引了越来越多的贝宁人学习汉语,亲近中国文化。
李莉是北京語言大学对外汉语专业的在读硕士生。2010年,她开始了在加拿大麦克马斯特大学孔子学院为期一年的汉语教学。从她下面两则“支教日记”里,可以看出外国人学习汉语的热情和痴迷。
初印象:“从教授到主妇,‘汉语fans’ 那么多。”
根本没想到会有这么多学生想学汉语。洋学生们对汉语的热情劲儿让我始料未及,我教初级汉语,都是零起点的学生,两个班一共60人,但是报名的人远多于此。只能按照选课的先后顺序,选择前60个报名的学生。但是依旧有几个学生争取到我的同意,在上课时旁听,这些人中既有语言系的教授,也有家庭主妇。
骄傲事:“50岁学汉语也不迟。”
50岁学汉语也不迟?对,这是孔子学院2010年7月院刊上的一篇文章标题,讲述的是4位50岁的加拿大人学汉语的经历。孔子说“有教无类”,尽管这些学生比老师年长很多,但他们还是非常客气地管年轻助教们叫“老师”。Breda Higgins 总是面带微笑,因此她的中文课老师给她取了个中文名叫何悦。何悦2010年6月从麦克马斯特大学毕业并获得意大利语和语言学学位,热爱学习语言的她对汉语也心驰神往,她的几个孩子在中国工作时都学会了汉语,这更激励了她选修汉语,希望有朝一日去中国“操练操练”。
同样是50岁,在我的课堂上,还有一位特殊的学生,她就是麦克马斯特大学校长夫人,她的中文名字叫艾丽。她走进孔子学院学习中文是因为她收养了一个可爱的中国女孩。从收养女儿的第一天起,她就决定学习女儿出生国的语言。艾丽的汉语课本扉页上贴了一张女儿娇娇的照片,照片下面写着一行字:“这是你做此事的原因。”在2010年汉密尔顿市华人春节晚会上,艾丽和同学们登上舞台,在1000多位观众前演唱《康定情歌》,娇娇在台下用中文给妈妈助威:“妈妈,加油!”
哥斯达黎加孔子学院中方院长樊素琴在国内长期从事教育工作,具有丰富的教学经验。她自己都没有想到,在花甲之年她还能到远离祖国的哥斯达黎加担任孔子学院的中方领导。在谈到来哥斯达黎加近一年的经历时,樊院长告知,她体会最深的是哥斯达黎加人对中国的热爱。哥斯达黎加人对汉语的热爱“让我感动每一天”。
在这股学习中文的热潮中,孔子学院起到了领头作用,教育成果也最明显。2010年3月,中国使馆组织了“汉语桥”比赛,获得第一名的就是孔子学院的学生。另一位中文名字叫阿杜的参赛选手也是孔子学院的学生,他已经年过半百,但当他声情并茂地用汉语演唱中文流行歌曲《我们能不能不分手》时,立时赢得了评委和观众们的热烈掌声。
樊院长说,当她看到自己的学生在这么短的时间内就能用汉语唱中文歌曲时,心里有说不出的激动。她知道,这既是汉语老师的辛勤劳动的回报,也是学生刻苦认真、锲而不舍的学习取得的进步,更是两国文化交流的具体体现。
樊院长最后说,在中哥双方的努力下,在两国政府的支持下,我们相信孔子学院一定会为促进中哥文化交流做出贡献。她强调说:“我每天受到的感动正在激励我把工作做得更好。”
“汉语桥”:我和中国有个约会
美丽的文字
一笔一画像飞檐走壁的轻功
不同的语种
只要用心懂
一定会乐在其中
中国的汉语桥
传承了几千年的骄傲
新的曙光
世界的汉语桥
要和全世界一起加油
携手微笑
“汉语桥”,是国家汉办的一个创举。
“汉语桥”中文比赛是国家汉办主办的大型国际汉语比赛项目,是世界人文交流领域的知名品牌活动,共分为“汉语桥”世界大学生中文比赛、“汉语桥”世界中学生中文比赛和“汉语桥”在华留学生汉语大赛三项比赛。每年一届,由汉语桥比赛组委会进行项目的具体组织和实施。
比赛内容包括汉语语言能力、中国国情知识、中国文化技能和综合学习能力。选手们首先在各自国家参加预赛阶段比赛,优胜者应邀来华参加复、决赛阶段比赛。优胜者还将获得相应的来华留学奖学金等奖励。比赛之余,选手们还将参加丰富多彩的文化活动。
“汉语桥”中文比赛旨在激发各国青年学生学习汉语的积极性,增强世界对中国语言与中华文化的理解。已成为各国大学生学习汉语、了解中国的重要平台,在中国与世界各国青年之间架起了一座心灵沟通的桥梁。
“汉语桥”比赛始于2002年中国山东,后跟央视等媒体合作,在2008年正式落户湖南,由湖南卫视和湖南教育台共同承办。“汉语桥”比赛已连续举办了十五届。
2012年“汉语桥”世界大学生、中学生中文比赛预赛在中国驻休斯敦总领馆举行。由美南地区各孔子学院、中文项目及中文教师协会推荐的12名大学生、9名中学生选手参加了比赛。
比赛的主题为“我的中国梦”,比赛分为自选题目演讲、中国文化知识问答和才艺表演三个部分。经过激烈角逐,“汉语桥”比赛大学生组和中学生组分别评出一、二、三等奖。两名一等奖获得者将代表休斯敦总领馆领区赴华参加2012年“汉语桥”中文比赛的决赛。佐治亚州立大学孔子学院选派的学生李昊献闯入6强,荣获休斯敦领区大学组预选赛三等奖。
李昊献酷爱中国文化,虽然学习汉语仅短短7个月,但是他勤奋用功,所以进步迅速。在孔院领导和辅导老师的帮助下,他经过充分准备,在本次休斯敦领区的预选赛中大展风采。因为学过三年日语,并在其间爱上中国汉字,他在演讲中生动地讲述了自己学汉语的趣味点滴——把中文繁体汉字、简体汉字和日语中的汉字进行对比,赢得了评委的青睐。在才艺表演中,他更是创造性地将传唱三十余年的中文歌《甜蜜蜜》改编成饶舌歌曲,结合时尚与经典,赢得满堂喝彩。
作为学习中文时间最短,而且是唯一一个没有去中国学习过的参赛选手,李昊献对于自己獲得三等奖感到非常惊喜。他说自己的愿望是有一天能说一口流利的汉语,成为一个“中国通”。他正在申请孔子学院奖学金,希望能到北京学习中文,会“好好学习,天天向上”!
2013年7月14日,在国家汉办重大项目处和中国驻日大使馆教育处的支持下,第六届“汉语桥”世界中学生中文比赛东日本地区赛区决赛在东京新宿工学院大学孔子学院成功举办。比赛的优胜者将前往中国参加 “汉语桥”世界中学生中文比赛决赛。选手们在演讲中都选择了自己感受最深的话题,例如,我的汉语缘、心灵的纽带、美好的时光、失败是成功之母、我和中国文化、朋友等,演讲声情并茂,打动了现场的观众;还有的选手选择了中日友好相处的话题,例如日中关系、我的哥哥姐姐、汉语连接着我的梦想等,朴素真诚的祝愿,令人动容。
对这次比赛和学习中国文化的意义,主办方工学院大学孔子学院院长、著名中日友好人士西园寺一晃先生在决赛开幕式上的讲话作了最好的诠释。
西园寺先生认为,根据经济合作发展组织的统计预测,50年后的世界经济版图会发生很大的变化,中国的国民生产总值将占据世界的28%,第二位的印度占18%,美国占16%,而日本仅占3%。虽然发展中的中国还面临着许多问题,但是综合国力肯定会有巨大的飞跃。与发展中的中国保持一种什么样的关系,这是关乎日本未来的重要课题。因此,正确客观地理解中国是非常重要的。学习中文,仅仅在语言上下功夫是不够的,还要了解语言背后的政治、经济、文化、社会的现状,希望大家对中国的所有一切都抱有好奇心和兴趣,通过语言增进中日双方的理解。西园寺强调,孔子学院是中国语言和文化的信息窗口,这里有大家学习需要的教材和教师,希望大家充分利用这个窗口,提高自己的中文水平和能力,将来为中日友好做出贡献。
第十二届“汉语桥”世界大学生中文比赛不仅考查外国选手的汉语水平,更将中国元素融入比赛环节,让选手在比赛中了解博大精深的中国传统文化。
2013年第十二届“汉语桥”的总决赛上,各洲选手用情景剧的形式演绎《郑和下西洋》《红高粱》《王宝钏与薛平贵》等,这在考查参赛选手汉语水平的同时,也让选手进一步了解我国传统文化的精髓。
外国参赛选手不仅通过比赛感悟中国文化精神,他们在比赛中还要以汉语为媒介,向中国观众展示五大洲丰富多彩的文化。决赛场上,选手们分别以自己国家的风土人情为题,开展临场演讲,介绍世界文化。这种比赛方式不仅考查了选手的汉语表达能力,还让观众领略到加拿大蒙特利尔皇家山的秀丽风采、多伦多皇后街的艺术长廊的无限魅力、奥地利果蔬乐园蔬果乐器的奇思妙想以及新西兰鼓舞人心的阿卡舞等。决赛第二场,选手们用一段美食推荐秀来展示具有本国特色的美食,并融合本民族的舞蹈、歌曲等,使出浑身解数获取评委青睐;同时,观众也通过这一环节知晓了乌克兰人民喜爱吃的蜂蜜南瓜饭还可以用来表达爱意、啤酒是除了足球之外英国人民的最爱等知识。比赛不仅让观众对世界不同国家的风土人情有了更加深入的认识,同时也体现了世界文化的多样性和独特性,从而架起中国观众了解世界文化的桥梁。
湖南卫视举办的第十二届“汉语桥”,以鲜明的主题、丰富的形式展示了选手的汉语实力,为广大汉语学习者搭建展示自我、交流经验、传播文化的平台,同时也成为中国民众了解海外汉语推广成效、感知世界风情的窗口。
2013年8月7日晚22:00,以“我的中国梦”为主题的第十二届“汉语桥”世界大学生中文比赛在湖南卫视播出,经过三场复赛、三场决赛的激烈角逐,10名汉语高手从五大洲123位选手中脱颖而出,最终,澳大利亚选手贝乐泰荣登总冠军与大洋洲洲冠军宝座。“汉语桥”也成为弘扬中华文化、绽放华夏之美最动人的舞台!
自2013年7月17日晚开幕式晚会在湖南卫视播出后,第十二届“汉语桥”比赛不仅收视创历届新高,还获得了来自各方的广泛好评,网友纷纷表示:“湖南卫视承办严肃的汉语比赛,碰撞出的火花效果惊人,真正寓教于乐,让这个比赛‘活’了起来。芒果台的‘汉语桥’好精彩,比赛内容生动丰富,让外国选手们设身处地感受中华之美、中文之魅,比很多选秀节目都要精彩得多!”
第十二届“汉语桥”比赛受到了国内主流媒体的广泛报道和关注。多家高端主流媒体纷纷撰文对本届“汉语桥”在体现中国文化自信方面做出的成绩予以肯定,并对“汉语桥”在中外语言文化交流中所起到的作用和意义予以升华。本届“汉语桥”的网络关注度高于往届,网络活跃度创历史新高。有网友感叹:“今晚的‘汉语桥’就像一张中国名片,让选手们、让我们更喜欢中国,觉得汉语是最美的语言,有中国文化和世界一家亲的感觉!”
作为世界优秀大学生展示汉语水平的舞台,“汉语桥”为湖南卫视赢得了很好的口碑;作为沟通中国与世界的文化窗口,“汉语桥”更加助力湖南走向世界。中国有个湖南,湖南有座“汉语桥”,湖湘文化对中华文化在海外的进一步推广做出了有力的推动。正如第十届全国人大常委会副委员长许嘉璐上台为冠军贝乐泰颁奖时所说,经过12年的建设,“汉语桥”已经被建得更宽,筑得更牢。今后,愿和所有热爱汉语的朋友一起,把“汉语桥”打扮得更绚丽多彩、美丽动人!
2016年10月9日晚,第十五届“汉语桥”世界大学生中文比赛迎来收官之战,总冠军争夺赛空前激烈,五位实力超强的洲冠军纷纷使出“洪荒之力”进行最后一搏。经过三轮激烈角逐,当美洲洲冠军、加拿大选手安德烈夺得本届“汉语桥”比赛总冠军时,他激动得跪地欢呼。
“汉语桥”除各种比赛外,还衍生了一种吸引海外莘莘学子的方式,即中学生夏令营。
“汉语桥——中学生夏令营”是由国家汉办/孔子学院总部与各孔子学院合作,每年暑期举办的面向在读中学生的中国语言文化体验项目,旨在增进中外青少年学生交流,加深各国中学生对中国语言文化的了解和亲身体验,从而激发其学习汉语的热情。“汉语桥——中学生夏令营”项目将为来华学生提供汉语课程、中国文化课程(如剪纸、书法、水墨画、茶艺、武术等)、丰富多彩的交流活动(中外学生联欢、住家体验等)及文化体验活动。
每年的中学生夏令营精彩纷呈,2013“汉语桥”美国高中生夏令营(中国云南)写作大赛中,美国洛杉矶加州大学孔子学院获得一等奖的作文《我的“汉语桥”夏令营生活》中有如下描述:
作为一个美国人,当我听到“中国”这个词时,首先出现在我脑海里的是中国的美食、中国的茶叶以及中国有很多人。现在,孔子学院总部给了我一个机会让我能亲身感受中国。在云南的这十五天,我看到的是面带笑容友善的中国人、历史超过2000年的漂亮景点,还有很重要的就是我能有学习汉语的机会。我从没有想过中国这样美。如果没有云南师范大学的老师们提供的帮助,没有博学的老师所做的精彩讲座,没有志愿者们的支持与照顾,我想我不会这么好地体验如此丰富多彩的生活。在云南的这几天,我学习了中國古老的文字和乐器,学习了中国民族的多样性、少数民族的风俗及其含义。然而,关于云南我还了解得还不够。我记忆最深的就是到云南民族村,就像到了迷你版的迪士尼乐园。我可以到每个少数民族的房间里观看,看他们唱歌,跳舞,演奏那些只在照片里见到过的乐器。老实说,我觉得我没有艺术天分,但是我很享受那个时刻。在看过大象表演之后,就下雨了,使民族村有一种魔法般的感觉。学习汉语不仅仅是学习语言,还是学习文化与历史。在这次旅程中学到的东西是无价的,我永远不会忘记。
2010年,汉诺威孔子学院联合其他9所德国孔子学院,组织100多名德国中学生到中国参加夏令营。从此开始,连续四届德国中学生赴华参加夏令营,已有400余名德国中学生来华交流,和中国普通民众面对面。
胡春春说,很多学生回来写作文都有同感:去中国前,本以为中国到处都是问题,但后来发现,虽然中国并不完美,却也并非想象的那样糟糕。他们的热情和好客甚至超过了德国人。
“心态平和,目光平视,以开放、包容的心态传递完整的中国形象,用事实说话。”胡春春说,“这一点,孔子学院准备好了!”
孔子学院就像一把打开中国的“钥匙”。这把“钥匙”,通过汉语教学、特色教育、学术研讨、文化活动等综合文化交流,打开了一个多元化中国,让外国人“零距离感知”。
奥地利国防大学语言中心主任瓦尔特准将向汉语教师递过一本小册子——《常用汉语会话及军事词汇手册》,说是由维也纳大学孔子学院为他们量身定做的。国防大学有25名学外语的高级军官,其中3名正在学汉语。瓦尔特说:“中国在世界平台的重要性越来越大,我们要为未来做准备。”
2012年2月14日,意大利罗马人民广场,罗马大学孔子学院举办迎春联欢活动,上演十万人狂欢。中方院长、北京外国语大学教授文铮说:“精彩的文化活动,让意大利公众看到一个立体、丰富的中国,更加喜欢中国文化,更加希望与中国亲密接触,谋求共同发展。”
感受从冷到热的变化,匈牙利罗兰大学孔子学院匈方院长郝清新只用了不到5年。5年前学院成立时,他主动去其他学校联系开汉语课,却四处碰壁。“如今,不用跑来跑去,等着他们上门!我们既教汉语又搞活动,让更多外国人了解今天的中国,而不仅仅是拥有悠久文化历史的中国。”
在另一方土地上,孔子学院还开通了外方高层了解中国的“直通车”,成为当地政府和部门的“涉华顾问”。
2010年,奥地利总统访华,孔子学院是正式成员;2011年,汉堡市长组团访华,孔子学院也是正式成员;不久前,匈牙利经济部成立推动匈中关系发展顾问团,孔子学院匈方院长郝清新榜上有名;奥地利政府许多部门遇到涉华事务,
评论留言