原文:
朝代:南北朝
作者:魏胡太后
原文:
李波小妹字雍容,
褰裙逐马如卷蓬。
左射右射必叠双。
妇女尚如此,
男子安可逢。
译文与注释
译文:
李波的小妹妹字雍容,把裙摆扎到腰里骑在马上飞驰起来就像狂风中的卷蓬。
射箭时她能左右开弓,而且必定一箭双雕。
他家的女子尚且如此勇武,若是李家男子上战场又有哪能抵挡?
注释:
①褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
②叠双:指一箭射中两件猎物。
③逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
朝代:南北朝
作者:魏胡太后
原文:
李波小妹字雍容,
褰裙逐马如卷蓬。
左射右射必叠双。
妇女尚如此,
男子安可逢。
译文:
李波的小妹妹字雍容,把裙摆扎到腰里骑在马上飞驰起来就像狂风中的卷蓬。
射箭时她能左右开弓,而且必定一箭双雕。
他家的女子尚且如此勇武,若是李家男子上战场又有哪能抵挡?
注释:
①褰裙:撩起衣裙。卷蓬:随风卷起的蓬草。
②叠双:指一箭射中两件猎物。
③逢:碰上、遇上,这里是对敌、抵挡之意。
评论留言