纳兰《虞美人·银床淅沥青梧老》诗词赏析
纳兰词·虞美人银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。词译流光飞转,物是人非之后,曾经依偎相随的佳人,早已远去而不可再寻。伤痛如何不多?还有什么可以重新拥有?也许只有这相同的旧日回廊,相似的月灯花影。在相恋的人之..
纳兰词·虞美人银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。词译流光飞转,物是人非之后,曾经依偎相随的佳人,早已远去而不可再寻。伤痛如何不多?还有什么可以重新拥有?也许只有这相同的旧日回廊,相似的月灯花影。在相恋的人之..
虞美人(银床淅沥青梧老)银床淅沥青梧老。屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱。拾得翠翘何恨不能言。回廊一寸相思地。落月成孤倚。背灯和月就花阴。已是十年踪迹十年心。【注释】银床:井栏的美称。屧:本意为鞋的衬底,泛指鞋,此处代指女子足迹。蛩:蟋蟀。此句云意中人的足迹消失在蟋蟀的鸣叫声中。采香:美人采香,此处指女子..