〔英国〕休姆《秋》诗词原文及赏析
秋〔英国〕休姆秋夜一丝寒意——我在田野中漫步,遥望赤金的月亮俯身在藩篱上像一个红脸庞的农夫。我没有停步招呼,只是点点头,周遭尽是深深沉思的星星,脸色苍白,像城市中的儿童。(裘小龙译,选自《意象派诗选》)【赏析】这是一首看似平常却寓意深刻的小诗。秋天的夜晚,“我”漫步在收获过的田野上,看到繁星闪烁的天..
秋〔英国〕休姆秋夜一丝寒意——我在田野中漫步,遥望赤金的月亮俯身在藩篱上像一个红脸庞的农夫。我没有停步招呼,只是点点头,周遭尽是深深沉思的星星,脸色苍白,像城市中的儿童。(裘小龙译,选自《意象派诗选》)【赏析】这是一首看似平常却寓意深刻的小诗。秋天的夜晚,“我”漫步在收获过的田野上,看到繁星闪烁的天..