(美国)埃兹拉·庞德:咏叹调
作者:袁若娟 我的爱人是深深藏在水底的火焰——我的爱人是欢乐的亲切的我的爱人象水底的火焰难寻踪影。风的手指给她带去脆弱的快速的问候。我的爱人是欢乐的亲切的难于相逢象水底的火焰难于相逢。(申奥译)(美国)埃兹拉·庞德诗人在唱一曲委婉、低回的咏叹调。咏叹调抒情,表意,一波三折,一唱三叹。诗人爱她的恋人,她欢..
作者:袁若娟 我的爱人是深深藏在水底的火焰——我的爱人是欢乐的亲切的我的爱人象水底的火焰难寻踪影。风的手指给她带去脆弱的快速的问候。我的爱人是欢乐的亲切的难于相逢象水底的火焰难于相逢。(申奥译)(美国)埃兹拉·庞德诗人在唱一曲委婉、低回的咏叹调。咏叹调抒情,表意,一波三折,一唱三叹。诗人爱她的恋人,她欢..
作者:袁若娟 (加里里地方加那村的婚礼之舞)黑色的眸子,哦我梦中的女人,象牙的舞屐,跳舞的人没人能如你脚那么轻捷。在帐蓬中在破碎的黑暗里,我找不到你。在井边,在提水的妇女中,我找不到你。你的手臂,象树皮下的嫩枝;你的面容,象月光下的河水。白得象杏仁是你的双肩,才剥开硬壳的新鲜杏仁。没有阉官看守你,没有..